Ne, Fred pracoval s námi, dokud ho neodvedli k armádě.
Zar nije i on otišao? Ne, Fred je ostao kod nas dok ga nisu odveli u vojsku.
Nepoužívej ho, dokud ho nebudeš potřebovat.
Ne koristi ga dok ti ne bude potreban.
Budeme čekat dokud ho nezabijou a nakonec i tak otevřeme?
Zaboga šta?! Èekaæemo da ga ubiju pa æemo onda otvoriti?
Pak tedy nebudu šťastná, dokud ho neuvidím.
Onda sam sreæna što æemo ga posetiti.
Dokud ho nechytíme, nezjistíme rozsah úniku informací.
Dok ga ne ulovimo, ne znamo razmjer štete.
Snažím se říct, abyste Rosse nesoudili, dokud ho nepoznáte.
Želim vam reæi da mu ne sudite dok ga ne upoznate.
Tak jediné, co musela udělat, bylo hledat tatínka všude, dokud ho nepotká.
Sve što je trebalo da uradi jeste da ga potraži dok ga ne naðe.
Dokud ho ponese Trojan, náš národ má budoucnost.
Докле год је у рукама Тројанца, наш народ има будућност.
Pokud si dobře pamatuju, albatros znamenal pro loď štěstí, dokud ho nějaký trouba nezabil.
Ako se dobro sjeæam... albatros je nosio sreæu dok ga neki idiot nije ubio.
Nepřestane hledat Oskarova vraha, dokud ho to úplně nepohltí.
Neæe prestati da traga za Oscarovim ubicom dok ga to ne odvuèe na samo dno.
Nepřestane hledat Oscarova vraha, dokud ho to úplně nepohltí.
Neæe prestati da traži Oscarovog ubicu dok ga to ne povuèe skroz na dno.
Nemůžeme ho dobře prozkoumat, dokud ho neodstraníme.
Tako mi neæemo biti u moguænosti to zaista ispitati dok nije izvaðeno.
Dokud ho to dělá šťastným a brání mu to použít to páčidlo na mě, ať si klidně vyhodí z kopýtka.
Ako njega to raduje i zato neće upotrebiti pajser na meni onda kažem, samo napred.
Tím začneme a budeme hledat, dokud ho nenajdeme.
Poèet æemo odatle i tražit æemo dok ga ne naðemo. Kako?
Ano, dokud ho můj bratr nezabil.
Да, док га мој брат није убио.
Nikdy nechtěl být pobočníkem, dokud ho král nepožádal.
Није желео да буде десница све док краљ није то затражио.
Jestli ano, tak Rusové zaklepou na každé dveře v téhle čtvrti, dokud ho nenajdou.
Ako jest, Rusi æe poharati susjedstvo dok ga ne naðu.
Dokud ho budeš mít, tak se ti nestane nic zlého.
Док год га имаш ништа лоше неће да ти се деси.
Pracoval na Brighton Beach, dokud ho Elias nevykopl.
Nekada je radio Brajton Biè dok ga Elijas nije isterao.
Jestliže je tu naživu stále jeden ranger, prohledáme zem skrz na skrz, dokud ho nenajdeme.
Ako još uvek postoji rendžer, još uvek živ Prevrnut ćemo sve dok ga ne nađemo!
Dokud ho neuvidím mrtvýho, tak tomu neuvěřím.
Ne, ako ga nisi vidio mrtvog, ne vjeruj u to.
To nebudeme vědět, dokud ho nenajdeme.
neæemo saznati dok ga ne pronaðemo.
Dokud ho kluk s doma vyrobeným počítačem neobrátil naruby.
Dok dete sa komjuterom kuæi napravljenim nije preokrenuo celu stvar naopako.
Klaus říkal, že se nezastaví, dokud ho nenajde.
Клаус је рекао да неће престати док га нашао.
Ten lék máme jen jeden a lovci nám dali dost jasně najevo, že jsou ochotni všechny v Mystic Falls zabít, dokud ho nedostanou.
Postoji samo jedan lek, a lovci su bili prilièno jasni da su u stanju da ubiju sve u Mistik Folsu dok ga ne dobiju.
To proto, že pokaždé, když zemřeš, od svého těla se probudíš dál a dál, a bloudíš po druhé straně, dokud ho nenajdeš.
То је зато што сваки пут ли ти умрети пробудите даље и даље далеко од ње, и што лутају другу страну док га не пронађе.
Nikdy nepůjde spát, dokud ho nedostaneme.
Nema spavanja dok se ne pronaðe.
Nikdo si nevydechne, dokud ho nenajdeme.
Nema odmora za nikoga dok se ne naðe.
Ale dokud ho budeš nosit, tak budeš schopna dosáhnout nevýslovných zázraků.
Ali dok ga budeš nosila, bit æeš u stanju postiæi neizreciva èuda.
Jestli nenajdeme tu jeho ženskou, Marks bude hledat pastora, dokud ho nenajde.
Ako ne naðemo tu ženu, Marks se neæe smiriti dok ne naðe sveštenika.
Read neměl klid, dokud ho každý den aspoň chvíli neviděl.
Rid nije mogao da spava ako bar jednom dnevno nije video mog muža.
Bude nadále krást čchi všem mistrům, dokud ho nezíská úplně všechno.
Он ће наставити да краде чи од мајстора док не упије све.
Nepřestanu ho hledat, dokud ho nenajdu a nedostanu domů.
Neæu prestati da ga tražim sve dok ga ne naðem i dovedem kuæi.
Někdy nepřítel neexistuje, dokud ho nezačnete hledat.
Ponekad neprijatelj ne postoji... Dok ga ne potražiš.
Ať odpočívá v pokoji, dokud ho znovu nezažehne spasitel.
Нека почива у миру док се поново не запали са својим спасиоцем.
Když se na tu věc díváte v jídelně, máte pocit, že je to opravdu talíř nachos, a dokud ho neochutnáte, nepřijde vám, že je to ve skutečnosti dezert a je to svým způsobem jenom podfuk.
Tako, kada gledate ovo jelo u trpezariji, imate osećaj kao da je ovo stvarno tanjir naćosa, i sve dok ne počnete da jedete ne znate da je to zapravo desert, i sve je na neki način poigravanje sa vašim umom.
Nejhorší část je přetáhnout tenhle svetr přes hlavu, protože to je přesně ten okamžik, kdy se mi začnete smát. Takže nedělejte nic, dokud ho mám přes hlavu.
Najgori deo je navlačenje ovog džempera preko glave jer ćete mi se svi tu smejati, pa nemojte raditi ništa dok mi je preko glave.
Narazil jsem na studenta, který se umí naprosto výtečně vyjádřit, a on souhlasil s tím, že svoje video neukáže nikomu, dokud ho neuvidíte tady v TED.
Наишао сам на студента који је изврстан у изражавању и он се сложио да никоме неће показати свој филм док га ви овде на TED-у не видите.
dokud ho tak nějak neposlali něco obstarat, mezitím se tiše nevytratili, a při turné nepřibrali Ringa.
dok ga nisu, znate, poslali da nešto završi, išunjali se i poveli Ringa na turneju.
1.1474030017853s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?